Over IT schrijven, wat is dáár nou leuk aan?

Met je blote reet op een heet tosti-ijzer zitten. Spaanse peper snijden en daarna in je oog wrijven. Een papercut tussen al je vingers en tenen. Op een legosteentje stappen. Je kleine teen stoten.
Op je tong bijten. Veel copywriters doen liever dát dan over IT te moeten schrijven. Ik niet.

Schrijven over IT is niet saai

Je wil niet weten hoe vaak ik de zin ‘de wereld verandert razendsnel’ online voorbij heb zien komen. Maar het is wel waar en technologie speelt daarin een hoofdrol. Er worden continu nieuwe tools en technieken ontwikkeld die ons leven makkelijker maken (ChatGPT anyone?). En ik vind het leuk om bij te blijven.

Er is dus altijd wel iets om me als IT-copywriter verder in te verdiepen. Relevante trends, software, diensten. Wat houdt het in en waarom kan de lezer niet meer zonder?

De IT-sector is bovendien superbreed en raakt allerlei soorten bedrijven. Lekker afwisselend.

 

Bron: Reddit

 

Ik help er mensen mee vooruit

Als liefhebber van kwaliteit, met oog voor detail en verbeterkansen, houd ik van optimaliseren. Of het nou marketingteksten, processen of denkwijzen zijn. Daarom houd ik van IT-bedrijven, want die willen andermans werk ook stukken beter en leuker maken.

Moeten hun potentiële klanten wel eerst begrijpen hoe dan. Door in gewonemensentaal over de toegevoegde waarde van IT te schrijven, help ik de lezer en m’n opdrachtgevers vooruit. En daar word ik blij van.

Ik leer nieuwe dingen

Voorbeeldje: 2 jaar geleden had ik nog nooit gehoord van IT asset disposition (oude of overbodige IT-apparatuur veilig laten wissen, vernietigen, recyclen of hergebruiken). Nu schrijf ik er bijna wekelijks over.

Door te researchen naar en te schrijven over ingewikkelde onderwerpen, leer ik zelf veel nieuwe dingen. Dat voelt goed en m’n teksten worden er beter van. Het is ook makkelijker kletsen met mijn klanten en hun eindklanten. Scheelt iedereen tijd en gedoe.

 
 

Het is goed voor m’n creativiteit

Op zo’n manier over technische onderwerpen schrijven dat een niet-IT’er het snapt, is geen eitje. Ik moet zorgen dat ik alles begrijp en tig keer nadenken over de doelgroep en juiste bewoording.

Hoeveel weet de lezer al over dit onderwerp, welk jargon kan ik beter achterwege laten, wat is een concreet voorbeeld van een ‘asset’, welke voordelen vindt de lezer boeiend? M’n brein draait overuren en ik mag spelen met taal.

En van die info dan een boeiend blog, lekkere landingspagina of krachtige klantcase brouwen, dat vind ik dus leuk.

M’n laatste argument: IT is gewoon sexy

 

Bron: 9GAG

 

Hoe het zover heeft kunnen komen

De eerste keer dat ik over IT schreef en ervoor betaald kreeg, was in loondienst bij een pr-bureau met IT-klanten als Microsoft, Fox-IT, Veeam, Commvault en Dimension Data. Ik vertaalde daar veel Engelstalige hardcore IT-persberichten naar het Nederlands. Stak ik veel van op.

Maar schrijven over wifirepeaters, legacysystemen en software-defined dataservices was destijds niet m’n grootste hobby. Dat had m’n manager daar ook door, dus na een half jaar werd m’n contract niet verlengd.

 
 

Ik ging als een trein bij Computrain

Toen ik daarna bij opleidingsgroep NCOI belandde en je daar als copywriter voor een paar opleiders schreef, was mijn voorkeur: liever geen IT-onderwerpen (klein traumaatje opgelopen bij die vorige baan).

Maar vlak voor m’n eerste werkdag bleek hun IT-opleider Computrain toch een van mijn labels te worden. Dus hop, ik aan de slag.

De webteksten, e-mails, social posts, magazineartikelen en klantcases voor Computrain waren gelukkig veel minder technisch dan ik gewend was. Ik interviewde ook regelmatig IT-experts en ik snapte (bijna) altijd waar ze het over hadden. Hier had ik wel lol in!

IT werd m’n niche als freelance copywriter

Tijdens NCOI begon ik voor mezelf als freelance copywriter. Een jaar later ging ik fulltime zzplayen en IT werd m’n favoriete focus.

Tegenwoordig schrijf ik veel over informatiebeheer, cybersecurity, security awareness, digitaliseren, automatiseren en het afvoeren van IT-apparatuur. In gewonemensentaal dus. En ik vertaal óók weer veel Engelstalige marketingcontent.

En m’n tosti-ijzer gebruik ik alleen voor tosti’s.

 

Bron: 9GAG